آموزش تایپوگرافی حروف فارسی در فتوشاپ



از سال 2003 5 رنگ - گروهی که در حال حاضر از چهار طراح ایرانی مجهز تشکیل شده است: مجید عباسی ، ساعد مشکی ، علیرضا مصطفی زاده و بیژن سیفوری - سه نمایشگاه

آموزش تایپوگرافی حروف فارسی در ایران برپا کرده اند.

اعضای The 5th Color نمایانگر نسلی از طراحان هستند که در دو دهه اخیر نقش مهمی در شکل گیری و تقویت آموزش تایپوگرافی حروف فارسی در ایران داشتند. ساعد مشکی با طراحی های خود تایپوگرافی را در فروشگاه های موسیقی و کتابفروشی ها آورده است. در چند سال گذشته وی به طراحی کتاب توجه کرده و انتشارات خود را با نام انتشارات مشکی آغاز کرده است.

عضو دیگر بازی The 5 رنگ ، مجید عباسی ، مدیر خلاق Did Graphics ، استودیوی برتر طراحی گرافیک در تهران است. آثار او غالباً دارای تایپوگرافی فارسی بسیار صلح آمیز است و به بینندگان این فرصت را می دهد تا از ظرافت نامه ها قدردانی کنند.

نمایشگاه های آموزش تایپوگرافی حروف فارسی که توسط The 5 Color برگزار شده است فرصتی است تا بتوانیم آثاری از طراحان نوظهور ، دانشجویان طراحی و نام های بزرگ را در طراحی ایرانی همه در یک مکان مشاهده کنیم. اولین نمایشگاه به مناسبت گرامیداشت صدمین سالگرد تولد صادق هدایت (1903-1953) نویسنده آوانگارد ایرانی برگزار شد. این رویداد با عنوان "بوف کور" (بوف کور) پس از مشهورترین کتاب هدایت برگزار شد.

 

https://maktabtv.com/Courses/typography/

نمایشگاه 2 و 3 در سال 2004 و 2006 با موضوع مولوی شاعر عرفانی صوفی در قرن سیزدهم - و ضرب المثل های ایرانی برگزار شد.

فرهاد فزونی و ایمان راد دو هنرمند جوان هستند که از رویکردهای تایپیگاری خود ایستادگی می کنند. از طریق مشاغل نسبتاً کوتاه خود به عنوان طراحان ، طیف گسترده ای از کارهای جذاب و بازیگوش را خلق کرده اند.

با تمام انرژی و شور و شوق طراحان سالهای بعد قطعاً با شگفتی و کارهای حیرت انگیز از ایران بیرون می روند. از همه هنرمندانی که شرکت کردند و آثارشان را برای ما ارسال کردند تشکر می کنم.


بیایید با خوشنویسی 

 آموزش تایپوگرافی حروف فارسی را ادامه دهیم. اینجاست که سرگرمی شروع می شود:
نستعلیق یا نستعلیق نوعی سبک است که در اواخر قرن 14 میلادی در ایران شکل گرفته است. این ترکیبات بسیار متراکم را امکان پذیر می کند و بسیار روان و رسا است. Nastaligh به طور مستقیم محدود به یک پایه نیست. نامه ها شناور هستند و تمام راه های زیر پایه را ادامه می دهند. این منجر به یک خط به خوبی متعادل و معمولاً با یک حرکت صعودی در انتهای خط می شود. فهم و تسلط بر این تعادل سالها تمرین سخت را تحت یک استاد می طلبد. وقتی یک هنرمند قوانین را خم می کند تا یک ترکیب بی نظیر و در عین حال از نظر زیبایی شناختی خشنود شود ، یک قطعه خطاط می تواند زیباتر باشد.واین  آموزش تایپوگرافی حروف فارسی  است

Image result for ‫تایپوگرافی حروف الفبای فارسی‬‎

Shekaste Nastaligh (به معنای "شکسته" Nastaligh) سبکی است که از نستعلیق متولد شده است. از نظر زاویه ای و مناسب برای نوشتن سریع است. و سکته های طولانی مورب آن حاکی از حس باورنکردنی حرکات و ریتم است.

https://maktabtv.com/Courses/typography/

در اواخر دهه 1800 ، دو خوشنویس استاد ، میرزا غلامرضا و میرحسین ، با خلق قطعاتی با نام سیه مشق به بررسی کیفیت بصری نستعلیق پرداختند. سیه مشق در ابتدا فقط عملی بود که خطاطان می توانند دست خود را گرم کنند و با تکرار و بارها و بارها فرم نامه ها را پالایش کنند. این شیوه ها منجر به ایجاد صفحه ای پر از کلمات و حروف شد ، از این رو نام سیه مشغ به معنای واقعی کلمه به معنی "تمرین سیاه" است. وقتی خوشنویسان فهمیدند که چه تعداد از این قطعات چقدر خیره کننده است ، به سبک خاص خود تبدیل شده است. در این قطعه ، تنها هدف این هنرمند ایجاد آثار بصری خیره کننده است. کلمات و حروف بدون توجه به معنی تکرار می شوند ، همه به خاطر ترکیب و سبک. از بعضی جهات ، یک سیاح مشق مفاهیم  آموزش تایپوگرافی حروف فارسی را به شکلی پیچیده تر بررسی می کند.

Image result for ‫تایپوگرافی حروف الفبای فارسی‬‎

رضا عابدینی یکی از طراحان معاصر است که به بررسی و گسترش امکانات   تایپوگرافی حروف فارسی پرداخته است. در بسیاری از آثار خود عابدینی پایه و اساس را تجزیه می کند و کلمات و حروف فردی را دستکاری می کند تا به سبک چاپی بی نظیر خود دست یابد. اگرچه عابدینی از حروفچینی مدرن استفاده می کند ، اما سعی می کند "همانطور که می گوید ، ویژگیهای شاعرانه خوشنویسی فارسی را در پوسترهای خود زنده کند".


چند سال گذشته برای طراحان گرافیک ایرانی  

تایپوگرافی حروف فارسی در فتوشاپ بسیار هیجان انگیز بوده است. با توجه به اینکه طراحی ایران توجه بین المللی بیشتری را به خود جلب می کند ، طراحان گرافیک با چالش ها و جوایز جدید روبرو می شوند. در زمستان 2002 ، نمایشگاه پوستر توسط طراحان گرافیک ایرانی با نام "Un Cri Persan" (یک فریاد فارسی) در شهر اچیرو به عنوان بخشی از ماه طراحی گرافیک در فرانسه برگزار شد. در این نمایشگاه آثار زیادی به نمایش گذاشته شده است که تقریباً به مدت دو دهه به طریقی از کانون توجه کانونها فرار کرده است. از آن زمان تاکنون طراحان گرافیک ایرانی ، که بسیاری از آنها قبلاً در سطح بین المللی شناخته شده اند ، بیشتر جادوی خود را با سایر نقاط جهان به اشتراک گذاشته اند.

یکی از ویژگی هایی که باعث می شود طراحی گرافیکی کنونی ایران منحصر به فرد باشد ، تایپوگرافی آن است. این کشور از تاریخ غنی هنرهای تجسمی برخوردار است و علاوه بر این ، بخش بهتری از این میراث شامل خوشنویسی است. در طول زمان خوشنویسی در حال اختراع و اختراع خود بوده و بر سایر اشکال هنری نیز تأثیر گذاشته است. ترکیب خوشنویسی در معماری اسلامی نمونه بارز این اتحادیه است. در زمان های اخیر این گنجینه های زیبایی و هارمونی الهام بخش نقاشان ، مجسمه سازان و به ویژه: طراحان گرافیک است.

در مقایسه با اروپا و آمریکای شمالی ، خوشنویسی نوعی هنر بسیار رایج و کاربردی در ایران و در بیشتر کشورهای دیگر در این منطقه است. می توانید حداقل یک قطعه خطاطی را که بر روی دیوارهای اکثر خانوارهای ایرانی آویزان است ، مشاهده کنید.

شاید اینها دلایلی باشد که ترسیم خط جایی که خطاطی به پایان می رسد و تایپوگرافی حروف فارسی  شروع می شود ، آسان نیست. برخی از شاهکارهای طراحی ایرانی غالباً نتیجه همکاری بین یک طراح و خطاط است. یکی از نمونه های کلاسیک چنین همکاری هایی ، آرم موزه رضا عباسی است. مرحوم مرتضی ممایز (2005-2005) از خطاطی درخشان استاد خطاطی استاد ایرانی ، محمد احصایی ، برای ایجاد این آرم در سال 1976 استفاده کرد.

 

https://maktabtv.com/Courses/typography/

محمد احصایی با استفاده از زیبایی شناسی سنتی مختلف ، آرمهای بسیاری ایجاد کرده است. نقاشی های خوشنویسی» او به دلیل ترکیبات پیچیده آنها بسیار مورد ستایش است. احسایی در بسیاری از آثار خود جوهر نامه ها و ترکیب های سنتی را استخراج کرده و از آنها برای خلق آثار انتزاعی استفاده کرده است که از نظر لحن و شخصیت کاملاً غیرقابل توصیف ایرانی است.

پس خوشنویسی فارسی و سیستم تحریریه که کار با آن را مطلوب می کند چیست؟

راز در فیلمنامه و مکانیک آن نهفته است. این اسکریپت ، که به زبان فارسی یا فارسی نوشته شده است ، به عنوان متن عربی معروف است. لازم به ذکر است که اصطلاح فنی عربی اسکریپت به فیلمنامه ای است که در ایران ، ترکمنستان ، تاجیکستان ، افغانستان ، پاکستان ، سایر کشورهای عربی و سایر مناطق هندی در آنجا که به زبان پشتو صحبت می شود ، استفاده می شود. علاوه بر این ، این سیستم قبل از غربی شدن توسط آتا ترک ، سیستم رسمی نوشتن در ترکیه بود. بنابراین استفاده از آن برای نوشتن در بیش از ده ها گویش و زبان مختلف باعث ایجاد فرهنگ طبیعی از سبک ها و ویژگی های خاص شده است.

زبان ملی ایران به فارسی یا پارسی گفته می شود. فارسی و عربی از الفبای مشابهی استفاده می کنند اما فارسی چهار حرف اضافی دارد. در عربی صدای Pe ، Che ، Zhe یا Ge وجود ندارد. به همین دلیل در امارات به جای پپسی ، Bebsi دریافت می کنید. اگرچه هر دو زبان در طول تاریخ از یکدیگر وام گرفته اند ، واژگان و دستور زبان فارسی با زبان های عربی بسیار  تایپوگرافی حروف فارسی متفاوت است.

فارسی از راست به چپ نوشته شده است و از 32 حرف تشکیل شده است. تقریباً هر کلمه ای را می توان بدون بلند کردن دست نوشته خود از روی کاغذ نوشت ، به این معنی که معمولاً همه شخصیت ها به هم متصل هستند. این باعث می شود فارسی یک فیلمنامه بسیار روان و انعطاف پذیر باشد. برای اینکه بتوانید پیچیدگی فیلمنامه را بفهمید بهتر است تصوری خشن از آناتومی حروف فارسی داشته باشید. برای آسانتر کردن این موضوع ، بیایید لحظه ای خطاطی را فراموش کنیم و به فونت هایی که برای اهداف روزمره طراحی شده اند نگاه کنیم.

هر حرف حداکثر چهار شکل مختلف دارد:

فرم رایگان: وقتی بدون اتصال به شخصیت دیگر ظاهر می شود.

شکل اولیه: وقتی شخصیت اولین شخصیت در یک کلمه است ، بنابراین تنها پس از خود به کاراکتر وصل می شود.

فرم واسطه: وقتی شخصیت پس از و قبل از خودش به کاراکترها وصل می شود.

فرم نهایی: هنگامی که کاراکتر فقط قبل از خودش به کاراکتر وصل شود.

به عنوان ویژگی نامه خاص ، اشکال مختلف نامه  تایپوگرافی حروف فارسی در حقیقت یک شکل واحد با پسوندهای مختلف از آن شکل دارند. این برنامه های افزودنی یا در زیر ، یا بالاتر از پایه شروع می شوند. اگر قرار است به دو شخصیت بپیوندد ، پسوند همیشه روی پایه قرار می گیرد. به عبارت دیگر - هر دو شخصیت همیشه در پایه ملاقات می کنند.

پس چه اتفاقی می افتد که تایپ می کنید؟
قلمهای فارسی باید "قلمهای هوشمند" باشند. قلم بسته به موقعیت آن در کلمه باید تصمیم بگیرد که در کدام فرم باید ظاهر شود. Open Type با ارائه تمام اشکال مختلف حروف و همه استثنائات و اتصالات ویژه ، مشکلات را برطرف کرده است. در اینجا نمونه ای از نامه هایی که به عنوان نویسنده به کار می روند ، یک کلمه چهار حرف را می نویسد.
 


آموزش تایپوگرافی حروف فارسی در فتوشاپ 
اگرچه این مسئله مختص آندروید نیست (در iOS و دسک تاپ یکسان است) ، من می دانم که تغییر باید از اینجا شروع شود.
قلم فعلی مورد استفاده فارسی یا فارسی نیست ، بلکه عربی است. من قبلاً چندین فونت جایگزین در این باره در انجمن سیگنال و سیگنال دسک تاپ Github پیشنهاد داده ام.
این قلم به هیچ وجه در رسانه های معاصر فارسی ، کتاب ها و غیره مورد استفاده قرار نمی گیرد.

مراحل تولید مثل
با صفحه کلید فارسی / فارسی وارد شوید
نتیجه واقعی: نحوه نمایش فارسی در سیگنال در اینجا آمده است:

image

نتیجه مورد انتظار: به عنوان گزینه های دیگر ، من قلم فعلی مورد استفاده توییتر ("Segoe UI" ، Arial ، sans-serif) را پیشنهاد می کنم:

image


مانند سایر مناطق دنیای متن عربی ،

تایپوگرافی حروف فارسی دیر وارد شد
ایران و از کندی در پذیرش به عنوان ابزاری برای تولید متن آهسته بود. چاپ
با تحولات ی آغاز شده در دوره قاجار به ایران معرفی شد
سلسله (1975-1785) ، که کشور را به تأثیرات اروپایی گشود.
اولین کتابی که شناخته می شود در ایران چاپ شده است از تاریخ 1817.6 اروپایی است
فن آوری - به طور خاص چاپ حروفچینی - به عنوان یک عامل تبلیغ شد
مدرنیته 7. با این حال ، دوره تحمل ناپذیر تایپوگرافی حروف فارسی مختصر و مختصر بود
رسیدن به حاشیه. نیمه اول قرن نوزدهم فقط 55 مورد را دید
نسخه های چاپی و تولید متن دستی بصورت عادی باقی مانده است. موجود
نمونه های این کتاب های چاپ شده با چاپ اول ، نوع و چاپ ضعیفی را نشان می دهد
کیفیت ، عواملی که بدون شک نقشی در موفقیت موفقیت و گسترش بیشتر چاپ نگاری فارسی در این مرحله داشته است. 8 جای تعجب نیست که

https://maktabtv.com/Courses/typography/


خواننده ای که تا حدی از کمال موجود در تولید نسخه خطی استفاده می شود
آثار ادبی چنین ظاهری فرومایه را رد می کرد. در واقع ،
معرفی یک فناوری چاپی متفاوت که امکان وفاداری بیشتر را فراهم می کند
هنجارهای زیبایی شناختی پذیرش و موفقیت سریع پیدا کردند.
روند چاپ سنگ چاپی از روسیه در سال 1832 به روسیه آورده شد -
33 ، هنگامی که اولین چاپخانه در تبریز راه اندازی شد و یک قرآن چاپ شد.9 توسط
در اواسط قرن ، این روش در شهرهای دیگر ایران و آن گسترش یافته بود
در زمان بهبود چاپ چاپی ، تا سال 1870 بر تجارت حاکم بود
دوباره ظاهر شد موفقیت چاپ سنگی به حدی بود که در اواخر قرن نوزدهم تقریباً پنج برابر تعداد کتاب های چاپ شده توسط سنگ چاپی
از طریق letterpress.10
اولریش مرزولف خاطرنشان کرد که تعدادی از عوامل طرفدار این امر هستند
فرآیند چاپ جدید.11 در مقایسه با هزینه و پیچیدگی تجهیزات مورد نیاز یک کارگاه چاپی ، سرمایه گذاری اولیه در مواد


آموزش تایپوگرافی حروف فارسی در فتوشاپ
در دنیای اسکریپت عربی ، منطقه ایران کنونی از نظر تاریخی دارای موقعیتی از اهمیت ویژه ای بوده است. این فرهنگ متمایز از تولید متن را توسعه داد ، با شیوه نگارش نستعلیق که از پانزدهم پدیدار شد.
قرن ، و که به یکی از ویژگی های بسیار پیشرفته تبدیل شد
هنر کتاب فارسی (شکل 4.1) .1 در واقع ، نستعلیق به سبک غالب تبدیل شد
با برآوردها نشان می دهد که 75٪ از کل تولیدات نوشتاری که از نیمه قرن پانزدهم در ایران شروع می شود در این دست نوشته شده است
شایان ذکر است که زبان فارسی یک معنایی نیست
زبان مانند عربی ، اما بخشی از خانواده زبان هند و اروپایی است .3 بنابراین ، و
علی رغم تعداد زیادی کلمه وام عربی ، زبان فارسی زبان از نظر ساختاری به بیشتر زبان های اروپایی نزدیک به عربی است و الگوهای متن را ایجاد می کند
که از نظر عربی تفاوت زیادی دارد. این اختلافات مثال زدنی است
با استفاده از مقاله مشخص در هر دو زبان. به زبان عربی ل
َ

https://maktabtv.com/Courses/typography/


al به پیشوند است
هر یک از صفتهای تغییر دهنده اسم ، و در نتیجه تکرارهای مکرر .4 توسط
در مقابل ، مقاله قطعی فارسی َرا rā از این قاعده و پایین آن پیروی نمی کند
فرکانس همراه با اشکال مختلف نامه باعث کاهش ریتم عمودی می شود
یافت شده به زبان عربی. علاوه بر این ، قوانین ارتوگرافی فارسی شکافهایی را در این زمینه تجدید می کند
کلماتی که در ارتوگرافی عربی به آن ملحق می شوند. از نظر بصری ، متن فارسی بدین ترتیب است
تکه تکه تر با فرکانس بالاتر از وقفه های میان کلمه و به طور کلی
گروه های نامه کوتاه تر این تفاوت های زبانی به عنوان تبیین ظهور و ترجیح سبک نستعلیق برای این زبان پیشنهاد شده است


رضا عابدینی طراح برجسته گرافیک معاصر ایران است. او همچنین در دانشگاه آمریکایی بیروت به تدریس طراحی گرافیک و فرهنگ بصری می پردازد. او نه تنها به دلیل طراحی های گرافیکی بلکه در

تایپوگرافی حروف فارسی نیز شناخته می شود. او ضمن نگه داشتن یک الگوی موضوعی مدرن ، او با جدیت مضامین سنتی را در آثار خود آمیخته ، از این رو سبک منحصر به فردی را حفظ کرده است.

رضا عابدینی متولد سال 1967 در تهران بزرگ شد. در حال رشد ، معلم عابدینی در او توانایی بالقوه در آغوش گرفتن هنر را دارد و او را راهنمایی می کند. از وی خواسته شد که کوتاهی بنویسد و پس از پاسخ مساعد ، معلم او را زیر بال خود گرفت. از این پس ، وی در چندین پروژه هنری خلاق به معلم خود کمک کرد. این سفر دیدگاه وی از هنر و تفکر خلاق را گسترش داد. اکتشاف مداوم در هنر خلاق ، عابدینی را با اعتماد به نفس و کنجکاوی پر کرد که اوج گرفتن او قلم و رنگ را به اوج خود رساند. یک بار در دوران مدرسه ، او این فرصت را پیدا کرد که مجموعه نمایشگاهی را که آنها ترتیب داده بودند به تصویر بکشد. تلاش او توسط معلمش معرفی شد که وی را به طراح برجسته گرافیک و هنرمندان خلاق آن زمان معرفی کرد ، که کلید فهم جهان خلاق و تاریخ فرهنگی ایرانی و ایرانی را در اختیار داشتند.

https://maktabtv.com/Courses/typography/

سرانجام عابدینی فهمید که متعلق به دنیای هنر است و تحصیلات رسمی هنری خود را از دانشکده هنرهای زیبا دریافت کرد و فارغ التحصیل سال 1985 بود. سپس در رشته نقاشی از دانشگاه هنر تهران فارغ التحصیل شد و در سال 1992 لیسانس هنر دریافت کرد. TAU ، او هنوز یقین نداشت که کدام خیابان را در نهایت می خواهد به پایین سفر کند. با این حال ، با توجه به محبوبیت روزافزون وی که از سوی بسیاری از آثار تبلیغ شده و مورد ستایش قرار گرفت ، از محبوبیت روزافزون وی پاسخ داده شد. در حقیقت ، وی درخواست مشتری خود را برای استفاده از تخصص نقاشی خود در برخی از پروژه های طراحی گرافیک دریافت کرد. زمینه طراحی گرافیک یک انتخاب منطقی حرفه برای او بود.

عابدینی فعالیت حرفه ای خود را به عنوان طراح گرافیک در اواخر دهه 1980 آغاز کرد. علی رغم عدم آموزش رسمی طراحی گرافیک ، وی طراحی دقیقاً متکی بر روشهای خود در بیان خلاقانه داشت. وی درنهایت خودنمایی دنیای هنر ، ساخت چاپ ، حروف و تایپوگرافی را آمیخت. عشق او به خوشنویسی و تایپوگرافی فارسی در جوانی رشد کرد که برخی از شخصیتهای قدرتمند ی و مذهبی ، عموم مردم را از کاوش در جهان خارج و فرهنگ آن محدود می کردند. با بهره‌گیری از هنری که در جوانی از او یاد گرفت ، طراحی گرافیک عابدینی در او به کار رفت و در شکلهای پیچیده و استفاده حداقلی از رنگها بر روی کاغذهای کهنه کار کرد. مشابه آثار معماری اسلامی ، آثار او از همان الگوهای ، گلها و عناصر گل استفاده می کنند. ویژگی بارز کار او دستکاری او در عناصر ، فونت ها و زبان های مختلف است.

علاوه بر آن ، آثار عابدینی با الهام از هنرمندانی چون الکساندر رودچنکو ، میرزا غلامرضا اصفهانی ، سانیول ملک غفاری و بسیاری دیگر ساخته شده است. سهم وی در طراحی گرافیک با ده ها جایزه ملی طراحی داخلی و بین المللی تقدیر شد. در سال 2006 ، به او جایزه اصلی شاهزاده کلاوس اهدا شد. هم اکنون وی عضویت معتبر اتحاد Graphique Internationale (AGI) و انجمن طراحان گرافیک ایران (IGDS) را در اختیار دارد. تاریخچه طراحی گرافیک مگس نام او را در لیست طراحان برجسته دیجیتال جهان قرار داد. علاوه بر این ، وی تدریس گرافیک و ارتباط تصویری را در دانشکده هنرهای تجسمی و ساخت چاپ ، نوع و تصویر ، طراحی پوستر و تایپوگرافی در دانشگاه هنر آزاد و دانشگاه تهران آموخته است. علاوه بر این ، وی تا به حال چندین کتاب در زمینه طراحی از جمله کتاب تصویری Manzar ، Tail of Dwarfs and Lankier ، ساخت چاپ و فرهنگ بصری جدید ایران مدرن منتشر کرده است.


آخرین ارسال ها

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها